TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 18:31

TSK Full Life Study Bible

18:31

Yosafat ............... Yosafat(TB)/Yosafat ................. Yosafatpun(TL) <03092> [Jehoshaphat.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

Allah membujuk(TB)/diundurkan Allah(TL) <05496 0430> [God moved them.]

18:31

Yosafat berteriak

2Taw 13:14; [Lihat FULL. 2Taw 13:14]


2 Tawarikh 18:33

TSK Full Life Study Bible

18:33

menarik(TB)/mengedangkan(TL) <04900> [a certain man.]

dengan sembarangan(TB)/tiada sengajanya(TL) <08537> [at a venture. Heb. in his simplicity.]

sambungan(TB)/perhubungan(TL) <01694> [between the, etc. Heb. between the joints and between the breast plate.]

The {shiryon,} in Syriac, {sheryono,} seems to have covered both the back and breast of the warrior, and was consequently not properly a breast-plate, but a coat of mail or corslet. The corslet was made of flax or of wool woven very thick, of ox-hide, of brass, or of iron. The metallic corslet consisted not of solid piece, but of scales, hooks, or rings, connected like the links of a chain, that the warrior might move with greater ease. It was between the joints of this harness that Ahab received his mortal wound.

luka(TB/TL) <02470> [wounded. Heb. made sick.]

2 Tawarikh 23:1

TSK Full Life Study Bible

23:1

tahun ketujuh(TB)/tahun ... ketujuh(TL) <08141 07637> [seventh year.]

persepakatan(TB)/berjanji-janjianlah(TL) <01285> [covenant with him.]

23:1

Catatan Frasa: YOYADA.

2 Tawarikh 23:14

TSK Full Life Study Bible

23:14

keluar .............. Bawalah dia keluar(TB)/disuruh ......................... luar(TL) <03318> [Have her forth.]

The Vulgate has here, and in the parallel place, {Educite illam extra septa templi,} "Take her out beyond the precincts of the temple." These were walls erected in parallel lines, and forming an extensive range of buildings around the sacred edifice.

memihak .... dibunuh ......... dibunuh .... membunuhnya ....... membunuh(TB)/Bawalah(TL) <0935 04191> [whoso followeth her.]

He who takes her part let him be instantly slain.

dari antara ...... di tengah-tengah dibunuh ............ membunuhnya ... rumah ......... rumah(TB)/dibunuh .......... membunuh(TL) <04191 01004> [Slay her not.]

2 Tawarikh 31:10

TSK Full Life Study Bible

31:10

Azarya(TB/TL) <05838> [Azariah.]

mulai(TB/TL) <02490> [Since.]

sekenyang-kenyangnya(TB)/kenyang-kenyang(TL) <07646> [we have had.]

TUHAN ........... TUHAN(TB)/Tuhan .............. Tuhan(TL) <03068> [the Lord.]

31:10

keturunan Zadok

2Sam 8:17; [Lihat FULL. 2Sam 8:17]

tinggal sisa

Kel 36:5; [Lihat FULL. Kel 36:5]; Yeh 44:30; Mal 3:10-12 [Semua]


Catatan Frasa: TUHAN TELAH MEMBERKATI UMAT-NYA.

2 Tawarikh 34:12

TSK Full Life Study Bible

34:12

setia(TB)/setianya(TL) <0530> [faithfully.]

pandai memainkan(TB)/fahamnya(TL) <0995> [all.]

pandai memainkan(TB)/fahamnya(TL) <0995> [skill.]

The verb skill is now obsolete: the meaning is, "every one who is skilful, {maiveen,} on instruments of music."

34:12

dengan setia.

2Raj 12:15

memainkan alat-alat

1Taw 25:1; [Lihat FULL. 1Taw 25:1]




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.09 detik
dipersembahkan oleh YLSA